안녕하세요. 비쥬입니다.
내일 엄청나게 추워진다는 뉴스와 재난 경보 문자가 울리네요.
제주는 57년만의 한파라고 하지요.
이 정도로 추워질 날씨면 내일 부산에도 눈이 올까요..?
목요일도 춥지만 금요일은 더 추워질 거라고 하네요.
다른 지역은 갑작스러운 폭설로 도로가 마비되었다는 소식도 들리던데 다들 괜찮으신 거죠..?
저도 내일은 눈 한번 봤으면 좋겠네요~ :)
우리 같이 눈 보러 갈까요?라고 말할 때 우리를 "我们wǒmen" 이라고만 쓰잖아요.
다른 표현도 있어요. 어떤 미묘한 차이가 있는지 같이 보실까요 :)
"咱们 zánmen"은 북쪽 사람들이
주로 많이 사용하는 단어입니다.
말하는 사람 자신만 제외,
또는
같이 말하고 있는 사람
(我们wǒmen우리) 이외,
듣는 (你们nímen 너희들)도
포함됩니다.
즉, '我们wǒmen우리'
+
'你们nímen 너희들'입니다.
남쪽에서는 많은 사람들은
"我们wǒmen"만 사용하고
"咱们 zánmen"이라는 표현을
사용하지 않습니다.
지역이 워낙 넓다 보니
사용하는 단어도 차이가 있습니다.
그래도 남쪽 사람들은 咱们 zánmen을
알아들을 수 있습니다.
우리도 알아들어야 하기 때문에
알고 있으면 좋습니다.^^
대화 예시를 보면서
어떤 차이점이 있는지
알아볼게요!
대화를 봐주세요 :
다섯 사람:( A, B, C, D, E )
포스팅을 보시고 잘 읽지 못하겠다고 하셔서 대화는 한글로도 적어드릴게요~^^
< 발음 >
A : 워먼 (A, B, C) 싈 띠이 쫑슈에더 슈에셩, 니먼 (D,E) 싈 나거 슈에시아오더?
< 해석 >
A : 저희(A, B, C)는 제1 중학교 학생입니다. 당신(D, E)는 어느 학교 학생입니까?
< 발음 >
D : 워먼 (D,E) 예싈 띠이 쫑슈에더
< 해석 >
D : 저희 (D, E)도 제1 중학교입니다.
< 발음 >
B : 오, 나 쟌먼 싈 통이거 슈에시아오더.
워먼 취 칸 띠엔잉 , 니먼너?
<해석 >
B : 오, 그럼 우리 (A, B, C, D, E)는 같은 학교 학생이네.
우리는 (A, B, C) 영화를 보러 갔다. 너희들(D, E)은?
< 발음 >
E : 워먼 예 취 칸 띠엔잉.
< 해석 >
E : 우리(D, E)도 영화 보러 가.
< 발음>
C : 싀지엔 뿌 자오 러, 쟌먼 쿠아이조우바.
< 해석 >
C : 시간이 늦었어! 우리(들) (A, B, C, D, E) 빨리 가자.
【요점】
"咱们 zánmen" = "우리" + "너희들"
이렇게 정리를 했습니다.
중국어 읽기 어렵다고 하셔서 병음 붙여서 작업했는데 병음을 못 보시는 분들도 계셔서
회화에는 한국어 발음도 아래에 달아뒀습니다.
혹시 필요하신 분들 참조하셨으면 좋겠습니다.^^
오늘도 포스팅 읽어 주셔서 감사합니다~
곳곳에 폭설 소식이 들려서 걱정이 되네요.
한파 경보라고 하니 옷 꼭 잘 껴입으시고 감기 조심하세요~
쟌먼 바오쫑션티~! 중국어로 몸 건강 유의하세요~ 라는 말입니다. ^^
오늘도 완안하세요~^^
맞구독 공감 감사합니다. ♥
'💚 Class Six - 중국어' 카테고리의 다른 글
오늘의 중국어 “再......没有了”뜻? 중국어 번역! ^^ (24) | 2021.01.14 |
---|---|
[오늘의 중국어] 헷갈리는 중국어 不是,就是,而是 사용법 (26) | 2021.01.11 |
[중국어번역] 오늘의 중국어 “前qian” 의 위치 사용법 (22) | 2021.01.02 |
[중국어번역] 오늘의 중국어 baogui 와 zhengui 차이 (42) | 2021.01.01 |
[중국어번역] 오늘의 중국어 <faxian 과 fajue 차이> (36) | 2020.12.27 |
댓글