본문 바로가기
💚 취미 여섯 - 중국어

[중국어번역] 오늘의 중국어 “前qian” 의 위치 사용법

by bijou💕 2021. 1. 2.
반응형

 

안녕하세요. 비쥬입니다.

얼마 전 스타벅스 다이어리를 선물 받았어요~:)

너무 기뻐서 선물 받은 스타벅스 다이어리에 새해 계획을 이것저것 적어 놓았습니다. ^^

 

스타벅스 2021 초록 다이어리와 카드지갑 :) 

기분 좋아서 바로 앞장에 제 블로그 이름도 적어둡니다~:)

제가 혹시 잃어버리면 블로그로 알려주시길 바라며..^^

 

 

스타벅스 다이어리 속지 & 카드지갑

이번에는 다이어리와 카드지갑을 같이 주나봐요~ 

초록색이 너무 마음에 드네요~^^

속지 구성이 좋습니다.  달력이 있고 하루하루 일기장 같은 속지가 있어요.

그리고 연간계획스케줄러, 타임라인, 회의록이 있어서 내구성이 꽤 마음에 듭니다.

 

 

다이어리를 열어보니 바로 간단한 중국어를 기록으로 남기자는 계획이 보입니다.

그래서 오늘의 중국어를 기록으로 남기겠습니다! :)

 

중국어 공부 해보신 분들은 아시겠지만 안다고 생각했는데 의외로 틀리기 쉬운 “前qian”의 위치에 따른 의미 차이를 알아볼게요!

 

중국어 번역 오늘의 중국어 qian의 사용법
중국어 번역 qian의 사용법


< 해석 > 

 

"前三个月- 첫 세 달 동안"

->
바로 앞 3개월”,


"三个月前 - 3개월 전"

->
바로 "세 달 전”。


 

좀 더 자세하게 예문을 보면서 

어떤 미세한 차이가 있는지 

알아보겠습니다! ^^

 

중국어 번역 비쥬의 취미클래스 qian의 사용법


< 해석 >

 

(1) 이 지역에서 매년 첫 3개월은 

강수량이 가장 집중되는 시기이다

(매년 첫 3개월:  1월, 2월, 3월)

 

여기서 말한 前三个月는

qian이 앞에 있습니다.

그래서 앞 3개월

1,2,3월 모두를 가리킵니다.


반대의 예를 보겠습니다. 

중국어 번역 비쥬의 취미클래스 qian의 위치 차이


< 해석 >

 

(2) 지금은 5월이다. 

나는 3개월 전에 그를 보았다.
(3개월 전: 2월)

 

여기서 qian은 뒤에 있습니다.

정확한 3개월 전의 

2월 만을 가리킵니다.


다시 확실히 이해하기 위해서

예문을 한번 더 보겠습니다.

 

중국어번역 qian의 위치에 따른 의미차이


< 해석 >

 

(3) 90년대 첫 5년간 

그들 학교의 유학생 수는 

배로 증가했다.

(90년대의 5년 전: 1990,1991,1992,1993,1994년)

 

qian이 앞에 붙을 때

5년 모두 포함됨을 알 수 있습니다.


반대의 예를 다시 볼게요.

중국어번역 qian이 뒤에 붙을때 의미


< 해석 >

 

(4) 1995년 그들 학교의

 유학생 수는 600명이었다. 
5년 전에는 100명뿐이었다.
(5년 전: 1990년)

 

qian이 뒤에 붙었을 때

5년 전인 1990년 만을

가리킴을 볼 수 있습니다.


한국어로 번역하면 비슷하게 번역되어서 헷갈리는 "前qián"을

"前三个月 - 첫 세 달 동안"-> 바로 앞 3개월 (모두)”


"三个月前 - 3개월 전"
-> 바로 "세 달 전”

 

 

"前三个月" "三个月前"

 

예문을 통해서 두 가지의 뜻이 다름을 정리해 보았습니다.

 

 

오늘 포스팅을 마치겠습니다! ^^

더 많은 분들이 중국어에 관심을 가지고

새해 계획에 외국어 공부가 있으시다면

혹시 중국어 공부를 배우기를 희망하시는 분들이 

계시다면 공부하시면서 제 기록들이 

도움이 되기를 바라요! :)

 

읽어주셔서 감사하고 

주말 행복하게 보내시길 바라요~^^

晚安 wǎnān~

 

 

맞구독 공감 감사합니다~♥

 

 

 

반응형

댓글